by Ann Bogle
Of all the authors in the library, it was a wife from Maryland who called out from her marriage dormer I was not to read her. It might have been 2005. She shouted: “Some people should not be allowed to read books!” I intuited from Minnesota that the shout was for me, though we hadn't spoken of or to each other since graduate school, nor even then.
On the cover of her book is a girl from the waist down in black skirt and shoes. It is one of many covers that began to appear after Reading Lolita in Tehran had delivered Lolita in a turn in planetary events as a beloved American novel to the hands of school kids and friends of Bill W.
I have a writer friend in her sixties who reads for language, for its sounds and expression. She does not read to be taught moral lessons. She reads to listen to language as if it were as abstract and lyrical as music, emotive and without argument.
I have another friend, nearing 60, who reads like a music librarian. He reads Vladimir Nabokov. He reads Robert Musil. He reads Alice Munro. He's read more of Richard Howard's translations than anyone I've met (Richard Howard, who knows the wife in Maryland and her poetry but not my reader friend). He reads scores. On the train he may read scores or he may conform and read The New Yorker. He might argue that music does argue, that he follows its arguments as if they were written in Italian rather than in notes on a page.
I used to read then write for the enjoyment of language -- Gertrude Stein through the Beats -- and when I read Lolita it was that way. I said later that Lolita was top shelf, not a book for messengers, but that might have been off, a dusty statement.
Then the covers appeared: girl from the waist down in rain boots. Girl from the waist down in Mary Janes. Girl from the waist down her socks slipping. Girl from the waist down on a park bench in the sun. These covers spoke as clearly as the bones and ghosts in titles.
After the Maryland wife telekinetically commanded me not to read, reminding me for the first time of child prostitution in her father's native country, I turned away and didn't read her book. A princess, she gave in an interview that she drank whiskey in a Manhattan studio before she married. There are different kinds of whiskey. Being there, reading. I didn't know what game she'd won. I didn't know how, whether with her glistening branch of hair; her pretty knees (knees I don't recall); or her visionary decision to write with her writer husband their first sex in Nerve.
In John 4:18, the harlot is a Samaritan who has had five husbands, and the man she has now is not her husband. The husbands of the departed wives have strokes and sinus infections and seizures and lesions and kneecap replacements. They are celibate, though they may own someone.
I began not to care as I had cared that women I had known were at last publishing novels, except for the first one at 30 whose books I'd read, women trained to write poetry who had been cheerleaders in high school, multicultural cheerleaders who had married, had children, and in middle age signed novels about women turning thirty. I saw how parochial and sycophantic it might seem to care for novels written by women in friendships tested by beauty: Asian white cheerleaders! Latina white cheerleaders!
I had been a cheerleader at Lolita's age or younger. In fourth grade in our red corduroy skirts and white wool turtlenecks we looked like the girls on the book jackets. It was a year of red, white, and blue bell bottoms, chokers, and mini-skirts. It was not a decade of pink stretch pants, pink sweatshirts, and pink snowsuits.
The police heard the music at my birthday party in fifth grade: a group of us girls had taken the portable record player to the park in the middle of the night and dropped our clothes. We hid in the willows from the cops' search light, our outfits draped over the hockey boards. The light scanned the horse path in a staccato blare then passed. We were aware but not afraid. I had felt in my spirit a song, though not a song, about “freedom,” a poem that had nothing to do with law, religion, or sex. The girls who stayed curled in sleeping bags while the others streaked in the night became athletes and cheerleaders, sisters without borders of the doctors of “turning thirty.”
I had thought of reading every book by every writer I had met. When the wife in Maryland shouted across the country, I had read the novels of a classmate, for joy that she had come so far, for joy in the stories and surprises in language, for joy that she had beat the clock and found readers, not only the competitive and pilfering and preening writers who'd been her audience at school, but readers for a story.
The institutional preference for short poetry and novels rushes one at the AWP in the form of human bodies, younger women and older men, poets seeming to outnumber fiction writers eight to one with their sixty- to eighty-page collections surpassing fiction writers' cumulative stacks of “nothing.”
The wife in Maryland had not studied fiction writing, had not sat in fiction workshop, and her novels with the girl from the waist down and the rainboots on the covers became New York Times bestsellers.
In 1997, nearing 35, I sent a short story about turning 28 to an editor at The New Yorker. The editor, a poet herself, called the story “ambitious.” It took eleven years, but Vernon Frazer published it as “The Sitzer” in Big Bridge. Meanwhile, an essay by Ben Marcus on experimental fiction appeared in Harper's in 2005. Marcus writes, “ambitious” in menial code suggests “You stand not with the people but in a quiet dark hole, shouting to no one.”
3
favs |
1158 views
14 comments |
1057 words
All rights reserved. |
To read a revision of this story, see:
Such a fine job of braiding themes and loose ends into a tight narrative with a chasm at the bottom. People like to look down into chasms.
reading this reminds me of how unthinkable it would be to "unfollow ann bogle?"
as if
Thanks, Gary and Jim.
Here's a link to Ben Marcus's article for those interested:
http://harpers.org/archive/2005/10/page/0041
In 2001, I enlisted Mark Wallace to co-edit an anthology of essays about so-called "experimental fiction." I researched and found few definitions of the beast. This article by Marcus takes an impressive stab at it. An anthology called Biting the Error collects the work of New Narrative writers (a movement in the 70s) and affiliates, who apparently define "experimental" writing as marginalized non-linear writing about sex. There seems to be room for inquiry.
You are an immense talent to me. Such control. And not afraid to pack the words in nice and tight. It gives heft and beauty to your work I think. And it shows a tremendous work ethic.
Darryl, thanks for your comment -- all of it -- and in particular, for your remark about work ethic. This morning I read an interview with Lorrie Moore at Narrative Magazine in which she refers to writing her novel over the past 11 years (her character is 20) as "work" and to teaching as teaching. I think I'd go crazy (in a hard way) if I didn't see writing as work, the work I happen to do. Moore mentioned a few authors she's reading, among them Clarice Lispector, who has been in my world since 1990 or so. It's instructive that she goes to Henry James and Clarice Lispector. And it's useful to know that how I pack those lines is visible to you as a reader.
Two nits:
Telepathically rather than telekinetically; I like the sound of kinetic, however.
In my short story, "The Sitzer," the character is 28 rather than turning 28.
This was very interesting. This is so deliberately, intelligently paced. I love the economy yet expanse of it. Great writing here.
documentation of the work, a monumental task
Roxane, thank you: your comment means much to me.
Morgan, I kept the 5" floppies that date back to good writing years. When I've talked with independent writers about editors, there is such a blank: An editor is the unpaid staffer who accepts and rejects short pieces by email and fwd's them to an unpaid webmaster. An editor doesn't rewrite, for example, or oversee rewrites or figure out how to get mss. off 5" floppies. Or care. Or take calls in the middle of the night (as I do)! It can seem like a wild world of flotsam to be reading out there. And it is hard to track even myself. The poets and writers I think of have granted their papers (even email) to libraries.
what I admire about your work is that it is documentation perhaps in technicalities but also in a wide sweeping, far reaching, sense, as in Basho's Narrow Road to the Deep North, Anais Nin's diary, Gertrude Stein's work. . .
Thanks, Morgan. Interesting observation about these works.
http://www.nytimes.com/2004/11/14/books/review/14COVERFR.html?_r=1
My tangent has had me reading this week: Marcus's essay in Harper's, rereading slowly, then Alice Munro, in particular her collection called Runaway. Then Franzen's crazy, if I might say, post-modern anti-review of Runaway linked here.
I love every bit of this essay, the loud beginning, the subtle weaving of themes throughout -- reading for language, the covers and girls from the waist down (bones... ghosts... titles), the episode at your party in the fifth grade (we were aware but not afraid: love this!), the MD wife haunting you still...
And the ending: dark and brilliant!
Michelle, thanks for finding this story (yes, an essay) and reading it and generously commenting on it!