Archive Page 23

nakedrowdiesKatrina Gray: Thank you for taking time to chat with me about Naked Rowdies, David Ackley and Shelagh Power-Chopra. Are you two fully clothed?

David Ackley: I am attired in north country formal for this interview: black breechcloth as opposed to the everyday penile sheath and ray bans.

Shelagh Power-Chopra: I like the idea of David’s puritanical loincloth, preferably lined in coarse horsehair – he should really market those…

Katrina: I could really get behind a secret society/political party/punk band/feminist dance troupe/cereal/disease called The Naked Rowdies. That’s just going on name alone. Fill me in. Give me the scoop on what I’m supporting here.

Shelagh: I remember David commenting on one of my stories at one point, something or other about naked rowdies boozing on beaches. I thought it was a great title, either for a short story or an Irish Rock band. His quick reply was: “Or a short story about an Irish band…” We then sort of amused each other, and ourselves on our respective walls.

David: It’s perhaps useful to distinguish the Rock Band “The Naked Rowdies” and the Fictionaut Group of the same name, of which more later.

As Shelagh notes regarding the band they are, in our version, apocryphal, a spinoff of a story of hers chronicling some roustabouts from the Cape, where skinny dipping has the same standing as soccer to Liverpudlians.

From this somehow sprang a set of Irish Rockers for whom wretched excess was merely the starting gate and whose misadventures in freelance nudity, dissemination of bodily fluids and ingestion of brain-eating substances ( including in Shelagh’s memorable notation, “Vats of horse tranquilizer.”) we set about to record. Our version is that the Rowdies are pure invention, drummed-up for our own amusement.

Another version, sacred text to diehard Rowdies Fans, is that Shelagh and me are the invention, existing solely to record the true history of their beloved idols. But the fans are a brain-addled, jurassic lot in their own right, whose main contribution to society is setting world speed records in chugging until you puke; and the “Inverted Pogo” a mosh pit maneuver in which two skinheads upend a third and pound his naked pate on the floor in time to the beat.

Whichever version obtains, the misadventures of the group “The Naked Rowdies” can be found on page 5 or 6 of the Fictionaut Group, “The Naked Rowdies, ” Along with free parking for anarchic low comedy of other ilk. I assume all this is perfectly clear.

Katrina: Speaking of low comedy and one-liners, have you considered taking the Rowdies to Twitter? You could be famous.

Shelagh: The rowdies are sort of like “The Mime” on Twitter but instead of random ellipsis tweets, theirs would be more like *&%$#! or *#%&(@! Occasionally they’ll throw in one word like, “waterbed” or “gooseflesh”.

David: Shelagh is correct, though I heard Paddy the Rowdies’ lead singer, attempt to explicate his position toward Twitter as follows:

” Twitting on Tweeter is for a bunch of F______g T__Ts .”

Katrina: What writing gig would you give up your left pinky toe to have?

Shelagh: I think Edward Lear’s life would ideal: scrawling limericks with a brood of ugly cats at my feet…

David: I’d like to be Tina Fey, sex change nothwithstanding.

Katrina: Hang on: Your group description says “The Simpsons” was cancelled. What the–How did I not know this? What do you plan to do with that precious, sad half hour of dead air between “Bob’s Burgers” and “Family Guy”? Do you have a running list of possibilities?

Shelagh: I’m a fan of this strange kids’ show, Flapjack, about a little boy who’s raised by a female whale named Bubbie and surrounded by drunken sailors. That might fit in well in that time slot as it certainly appeals more to adults, I think (my son thinks it’s too weird!).

David: 1.” Pimp My Ride.”  2.” Jackass.”

Katrina: Alrighty: Name five fun facts about David Ackley and Shelagh Power-Chopra without using the words “naked,” “rowdy,” or “fisticuffs.”

David: I picture him as old beyond his years, which is pretty old in the first place, dour and entirely self-absorbed. In his youth he trained for his future writing career by mucking out his grandfather’s dairy barn. He tells his children that his wartime experience consists of being pursued down Waikiki beach by hordes of ravening hula dancers. He once, on the island of Kauai(sp?), along with a couple of drunken companions, sank the outrigger canoe in which rode Elvis for the final grand scene of” Blue Hawaii.”

Some of this is true, although, as his wife, Ann, continually reminds him, he has entirely lost the ability to distinguish between truth and fiction. Which, Children, is what can happen to you when you spend too much time hanging about on Fictionaut.

Shelagh: I don’t know, I like the idea of “fisticuffs” becoming new urban slang. David’s life is far more interesting than mine… These days I live with a maharajah and we dine on exotic culinary delights all day long, smoke hookahs and I do some writing in between. That’s only four facts, but so it goes.

Katrina Gray checks in with Fictionaut groups every Friday. She lives in Nashville with the writer John Minichillo and their lovechild. She is the editor-in-chief of Atticus Review, and she blogs about mostly non-literary things at www.katrinagray.com.

tara_headshotTara L. Masih is editor of The Rose Metal Press Field Guide to Writing Flash Fiction (a ForeWord Book of the Year) and author of Where the Dog Star Never Glows (a National Best Books Award finalist). She has published fiction, poetry, and essays in numerous anthologies and literary magazines (including Confrontation, Hayden’s Ferry Review, Natural Bridge, The Pedestal, Night Train, and The Caribbean Writer), and several limited edition illustrated chapbooks featuring her flash fiction have been published by The Feral Press. Awards for her work include first place in The Ledge Magazine‘s fiction contest and Pushcart Prize, Best New American Voices, and Best of the Web nominations.

As a reader, which writers do you feel closest to?

I have a special place in my writer’s heart for Rick Bass. His work reaches me on so many levels. Yasunari Kawabata continually amazes me on a deep level. And I am currently reading and admiring Kim Edwards’s The Secrets of a Fire King. Loving her voice and vivid imagination.

At different points as a writer, have you had mentors? Do you mentor?

In grad school at Emerson College, author and professor Jim Randall was a wonderful mentor who watched over my writing and my life, and even gave me a job in his rare and used bookstore (and told me I wasn’t a poet but a prose writer). Sadly, he passed away early in my career, so no, I didn’t have anyone to edit me or introduce me around or help my writing get more attention. I’ve had to work hard, as a result, to get my work published and noticed. So yes, I do mentor, knowing how important it can be and how even just the emotional support is helpful.

How do you stay creative? What are your tricks to get “unstuck”?

I used to worry about this much more when I was younger. When I was stuck, I’d feel lousy and spend lots of energy trying to get unstuck, as you say. As I’ve aged, I’ve learned that the creative muses don’t leave forever, just for a time, and the less you worry about it, the quicker they come back. Artists are always creating, even unconsciously. So when I am not producing, I know something is going on inside my mind that will work its way out eventually. I think the problem comes from outside influences and pressure to produce on someone else’s timeline, or to keep up with peers. Best to let all that go, if you can, and write for yourself, on your own deadlines. However, if you are in school or have a contract and a necessary deadline, I suggest a good, long walk and time alone. We don’t get enough quiet time to go into that inner place anymore.

Favorite exercises you would like to share?

When I teach, I almost always include Stace Budzko’s “Tell It Backward” exercise that appears in the Flash Field Guide. It’s remarkably effective at getting students to think about writing in a different way. It’s also a great way to take a story that isn’t working and see it from a different angle.

Tell us about what you are working on now?

I’m never working on just one thing. There’s an anthology I’m passionate about that’s being considered by a press at this moment, I’m writing short stories on the side, and I have an incomplete novel whose main objective is to make me feel guilty that I am not paying it more attention.

How long does it take you to write a flash fiction piece? Does it take longer or less long (or is there no rule) than long short stories?

Writing the first draft of a flash certainly goes faster than the longer stories. However, some take just as much editing time as the longer ones. Sometimes you get lucky and a flash turns out almost perfect. Sometimes it fails miserably. Most often, they need continual work to get every word and piece of punctuation right. But in general, I find they are easier to edit simply because you have less prose bulk to wade around in. Much easier to see the piece as a whole when it’s spread out in front of you, rather than an assemblage of piles of paper or a lengthy file you have to flip around in.

In your wonderful book of stories Where the Dog Star Never Glows you take us on many sensual, visual journeys. I have no idea where I am going, but I am going there with you . . . attached emotionally to the narrative voice. I do not want your stories to end, and yet they end just right. Are you aware, when you are writing, where a story will begin and end?

Thanks, Meg, that’s the best compliment you could give me, as a writer. Over the years I’ve been disappointed myself as a reader by some wonderful stories that just don’t seem to end right. It’s hard, when you invest yourself in one or more characters and love a voice and prose style, to have a feeling of being let down at the end of the journey. So yes, I work extra hard to have what I feel is the right ending, and hope others will feel the same way when they finish reading. Endings come to me in two fashions: either I know the ending initially and write to that place, or I am essentially winging it and know the beginning and write and feel my way to the end. Nothing is better than working on a story till it starts to flow, and almost writes itself. I love that moment of putting an emphatic period at the end of a sentence and knowing that this is it, that I’ve reached the whole point I have been writing to, and sometimes I even surprise myself at where I land.

Will you offer us a reading list?

Sure. I’ve read many fabulous books this past year, too many to mention, but the ones that floated to the top and remain in my memory the most? Matt Bell‘s The Collectors, Grace Dane Mazur’s Silk, Lydia Peelle’s Reasons for and Advantages of Breathing, Anthony Doerr’s Memory Wall, and Jiang Rong’s Wolf Totem.

The Fictionaut Five is our ongoing series of interviews with Fictionaut authors. Every Wednesday, Meg Pokrass asks a writer five (or more) questions. Meg is the editor-at-large for BLIP Magazine, and her stories and poems have been published widely. Her first full collection of flash fiction, “Damn Sure Right” is now out from Press 53. She blogs athttp://megpokrass.com.

Susan Tepper:  Beate, “A Scattering of Rivals opens with two strongly contrasting themes: War and Nature.  You write: “Peace isn’t easy.  Especially in fall when red leaves float down.”  I read this first part that is so beautiful, while footage of every war I’ve been alive during flashed through my brain.

Beate Sigriddaughter: Well, I love writing because you get to shape destiny a little in ways you can’t otherwise. I could have mentioned a plainer, or even uglier truth here, such as “this narrator has envy issues and doesn’t want to die.” But then nobody would have loved her, and clearly she wants to have love, too, so she sends out these cautious tendrils of attention and admiration into the world, hoping no doubt that something positive will boomerang back.

I, as author, do believe that all war stems from some type of envy. So, I want most of all peace, love, joy. And the way things are set up in the world (for now), peace and the rest just aren’t easy to come by. Wise folk say when you really look, all is peace after all, especially in nature (if you ignore the Darwinian competition stuff, that is). But I’m not there yet. And neither are my characters. We still see the bigger dumplings in someone else’s soup. (I guess once you’re brainwashed you can’t quite wash Darwin out of your brain).

Susan: I agree with you one hundred percent that all war “stems from some type of envy.”

I also find it extremely interesting that you’ve chosen to make your character “loveable” or that the character has chosen to be one who would be loved.  I’m open minded about who gets to choose what in literature.  And love is the crux here, and of course everywhere.  Love informs the biological imperative which is the sex drive, that keeps all species going.  Even flowers.  The stamen and the pistil.

Beate: Yes, I do think for a human being love is at the center of what we want. I don’t know about foxes, they can probably get by with food and plain old sexual attraction. But with us human beings, even brave men publicly and literarily declare that they want love (Paulo Coelho comes to mind as a recent courageous declarant). That’s why rejection is so hard. Especially in autumn when one gets colorful reminders of the finality of one’s current experience.

Susan: Each vignette is a story unto itself, yet connected to the one before so we get this narrative flow and we get poetry here, too.  The narrator seems to be knitting, almost, if that makes sense.  I see this like an expanding scarf knitted in the autumn colors.  Autumn signifying the end of all that is lush and growing.  A season that often makes people sad.

You write: “I couldn’t wait to grow up. I planned to go to the ends of the earth to avoid rejection.”

That is startling: going to the ends of the earth.  What does that mean to the narrator?  Is it a death call from within?

Beate:  Oh, that’s a fascinating way of looking at it. Death as the ultimate liberator, but at an exorbitant cost. I just recently earmarked a quote from Montgomery Clift: “If you look really close at things, you’ll forget you’re going to die.”

What I originally intended for my narrator was just an attempt to run away from her troubles, which is something she can’t do, as she discovers when she realizes that earth has no end. But maybe, just maybe, if she’ll look close at things, she’ll forget and simply end up fascinated.

Susan:  You tell us: “A husband left for a long-legged creature on the brink of first bloom.”

Every woman’s worst nightmare!  I don’t understand why women are considered decrepit as they age, but men are thought to ripen.  I’ve seen some pretty past-ripe guys running around in shorts this summer.  Not all that delectable…  Sorry to go off topic, or is it on topic?  Because your narrator has suffered here at the hands of men.

You write:  “An old lover’s new love already swept his front porch as I walked by.”

This is strong stuff.   I felt it was she that was being swept away, as I suspect she also felt.  As if she were a dried out leaf left over from summer.  Something to just sweep off the porch and out of his life.  Out of all life.

Beate: I think you’re spot on about the “swept out of life,” or at the very least out of significance. Insignificance, especially as experienced by women, is a huge theme in my life, and hence in many of my characters’ lives. This narrator has her handful of rejections bracketed in between those in favor of her father and then her son. Still, my favorite image in this piece is the walk on the mountain bridge (I guess nature to the rescue again) where insignificance and rejection are more or less irrelevant. And then the hope that someone is happy behind those gold lit windows:

My favorite T-shirt is yellow and tattered: a wanderer, a woman, walks on a mountain bridge

Read  “A Scattering of Rivals by Beate Sigriddaughter

Monday Chat is a bi-weekly series in which Susan Tepper has a conversation with a Fictionaut writer about one of his or her stories. Susan is Assistant Editor of Istanbul Literary Review, fiction editor of Wilderness House Literary Review, co-author of new novel What May Have Been, and hosts FIZZ, a reading series at KGB Bar.

Q (Katrina Gray): Hi, Dan Tricarico. Nice to see you here. Let’s talk about Flash Party in both its incarnations-the group and the mag. What gave you the idea to start another mag/group in addition to LitSnack? Did you have too much time on your hands?

A (Dan Tricarico): Over at 52-250 – A Year of Flash, they were doing some awesome work and I got in there a handful of times, but I arrived late in the year and, true to their name, they were winding down their year and I was sorry to see it go.  What I really loved about 52-250 was the two-tiered approach.  First, there was a great network of some amazing flash writers and poets — names Fictionaut readers will recognize, like Susan Tepper, Robert Vaughn, Len Kuntz, and many others — who shared and commented on each other’s work.  It was a great place to learn and grow and, really, just be entertained by great work.  They did it every week, though. I knew I couldn’t keep up that pace, so I just went with once a month.

Secondly, the editors then created a quarterly from the best pieces posted in the previous period.  So basically, I shamelessly stole that structure and that became the skeleton for Flash Party.  The core, though, is that I loved the idea of everyone getting to see the slush pile.  I’d never seen that happen before and I think it can be so instructive to writers.  Also, I liked that if people read the Come To The Party section, they could latch on to a favorite writer and follow their pieces their favs each month, which is what I did, too.  Katie McGuire, for example, always surprised and entertained me, and she is both a new and young writer, and I was thrilled to give her a forum.  And as far as the Come To The Party section goes, I’ve published every single piece I’ve ever been sent.  No rejection.  And that was exciting.

250 words or less? Really? Now, we both know a story can be written–and written well–in such a short space (judging by the work posted in the group), but how did you arrive at that word count restriction?

Again, the people at 52-250 were doing that and I was seeing amazing work.  I also felt it was a good companion to Litsnack, whose maximum, while still brief, was nearly five times as long.  So it was kind of challenge.  I was saying, “So you think 1,000 words is short, let’s see what you can do in 250!”  In my experience, writers love challenges and structures (they’ll deny that, of course, being the spontaneous and free-spirited people they are).

You’re an English teacher. And you’re into flash fiction. Now, we both know that Dickens didn’t exactly write any 250-word zingers. Do you find ways to teach students about super-short fiction and all the excellent online literary journals they can read for free, or do you hang your editor hat a couple pegs away from your teacher hat?

I love to find ways to introduce my students to super-short fiction and have even done entire units on flash fiction because it’s so close to my heart.  But it’s also become something of a necessity.  In this world of Twitter, Facebook status updates, and texting, I hand my students a two-page article and they say, “We have to read all that?” So when I hand them To Kill a Mockingbird at 281 pages, they stop breathing.  And yet, it’s for a completely different reason than I stopped breathing when I read it.  Let’s start with this:  I actually read it.  So many of my students, sadly, come up to me and whisper, “I’m sorry I didn’t do well on the test, but I didn’t read the book.”  Tragic, really.  But that makes flash fiction incredibly important in my classroom.  They still need to learn the seven elements of fiction — character, setting, theme, plot, style, point-of-view, and literary devices — but I’ve learned that they can learn them just as easily in 250 words as they can in 250 pages.  By the way, I could never get through anything by Dickens.  He was paid by the word, if that tells you anything.  He’d never be published today.  I can see his Tweets, though:  @CDick: best of times, worst of times.

In exactly 250 words, tell me as many of your favorite things as you can. Music, directors, books, authors, movies, sushi rolls, Spice Girls….

My wife and two daughters, Bob Dylan, Lolita, rolled tacos with guacamole from a taco stand any time after midnight, David Mamet’s essays, Hannah and Her Sisters, melted cheese, Simon and Garfunkel, M*A*S*H, gorgeous sunsets, Creedence Clearwater Revival, loafing, great Hazelnut coffee, cheesecake, This is Spinal Tap, The Band, Pablo Neruda, “Father and Son” by Cat Stevens, my mother’s homemade tacos, The Godfather, The Beat Farmers, Al Pacino, bleu cheese dressing, 1996, Flannery O’Connor, stand-up comedy, Eric Clapton, Of Mice and Men, Sam Shepard, Crimes and Misdemeanors, Boz Scaggs, purple, early Law and Order, Tom Petty and the Heartbreakers, Wild Cherry Pepsi, Leonard Cohen,  homemade popcorn, Spring, independent coffeehouses, The Great Gatsby, The Partridge Family, silence, “Tupelo Honey” by Van Morrision, strawberry shortcake (dessert, not doll), Bernadette Peters, Taxi, California Brittle from See’s Candy,  Shakespeare, wasting time at Barnes and Noble, The Shawshank Redemption, Joe Cocker’s version of “Bird on a Wire” from Mad Dogs and Englishmen,  In-N-Out Burger, the pictures my daughters draw me, Splash, Valerie Bertinelli, Dustin Hoffman, The Monkees, spaghetti and meatballs, Cheryl Ladd’s “nightie” poster from 1978, Take the Money and Run, Richard Brautigan, sourdough toast, Neil Young’s version of “Four Strong Winds,”  my wife’s penne with sundried tomatoes and broccoli, Seaport Village in San Diego, Barry Manilow (shut up), the moon, “Tonight” by Elton John,  Lenny and Squiggy, “Maggie May,” by Rod Stewart, reading, iPods, 1979, “Thunder Road” by Springsteen, Balboa Park in San Diego, romance, live theater, and Lucky Charms because “they’re magically delicious.”

Flash Party’s motto is, “WRITE LIKE A COMET…SHOW UP, LEAVE A MARK, BE GONE.” Both Flash Party and LitSnack have certainly left a mark on the Fictionaut community. (My first unsolicited story acceptance came from you, and I will be forever grateful for that boost of encouragement.) Do you see future-Dan coming back in some other incarnation someday, blazing through unexplored literary galaxies?

First, thank you for saying that my efforts have left any kind of mark at all.  Secondly, Katrina, you are a gifted writer and would have been published regardless. Unfortunately, though, developments in my personal life have made it necessary for me to close submissions for both magazines.  In the world of literary journals, we all know it’s the unpaid labors of love that often have to go when time gets tight.  I’m not sure at this point when or if they will be reopened.  I loved the idea of Flash Party so much that I probably didn’t think through the time commitment (although I was extremely proud of the initial issue of the actual magazine and wanted to honor the writers who submitted to the group section) and Litsnack has always been close to my heart.  I have a journalism background and have always wanted to edit a literary journal.  The internet has only made it easier for anyone to realize this dream, so I suspect I’ll either reopen either Litsnack or Flash Party at some point or, when things settle down, come back with something else.  When I do, will you send me something?  Please?

Dang, Dan. How can I say no to guy who gives such sweet compliments and digs Barry Manilow?

Katrina Gray checks in with Fictionaut groups every Friday. She lives in Nashville with the writer John Minichillo and their lovechild. She is the editor-in-chief of Atticus Review, and she blogs about mostly non-literary things at www.katrinagray.com.

nelsonbymarionettlinger

Antonya Nelson is the author of four novels, including Bound (Bloomsbury, 2010) and six short story collections, including Nothing Right (Bloomsbury, 2009). Her work has appeared in the New Yorker, Esquire, Harper’s, Redbook and many other magazines, as well as in anthologies such as Prize Stories: the O. Henry Awards and Best American Short Stories. She is the recipient of a USA Artists Award in 2009, the 2003 Rea Award for Short Fiction, as well as NEA and Guggenheim Fellowships, and teaches in the Warren Wilson MFA Program, as well as in the University of Houston’s Creative Writing Program. She lives in Telluride, Colorado, Las Cruces, New Mexico, and Houston, Texas. You can read her story “One-Way Ticket” on Fictionaut.

Q (Meg Pokrass): As a reader, which writers do you feel closest to?

I love finding a writer whose sly sense of humor and humanity peek out at me between the lines.  For instance, Beatrix Potter, or E. M. Forster, or Jane Gardam, or Richard Stark, or Eudora Welty, or any other writer who takes a moment to slip in a comic aside or a telling insight that makes me feel as if I’d like him or her.  That I’d gravitate toward them at a cocktail party and feel right at home.

At different points as a writer, have you had mentors? Do you mentor?

I’m a mentee, a lifer I’d say.  I have my grad school prof Mary Carter to thank for having my back at the U of Arizona, and my husband Robert Boswell for modeling a serious writing life.  He’s really good at that, and I am forever the understudy.  And as for mentoring, I love to dwell in the world of the manuscript in workshop, where everything is possible.  The best workshops are the ones where everybody gets involved in the fantasy space the story or chapter has opened up, and we all start playing the collaborative, improv game that might lead to a next and better draft.

How do you stay creative? What are your tricks to get “unstuck?”

A great way to get unstuck is to write during, say, an English Department meeting.  Or during any required yet very dull situation where you are not allowed to leave and must look as if you are paying close attention to the inanity all around you.  Also, being given assignments, whether for pay by magazines, or for fun by friends or children.  Nothing like a prompt to get you out of a funk.  And, finally, I don’t write when I’m not inspired.  Why?  I can always read the inspired work of others, and have faith that I will return to the keyboard when I’m fully ready.  Which is never a predictable time.

Favorite exercises you would like to share?

I enjoy dog walking. Also: lunges.

Suggestions for making characters live? Do you know who they are before you write or do you find out who they are in the writing?

I like to ponder my characters’ back stories.  Secondary characters included.  The benefit of writing (or preferring to write) short stories is that oftentimes a character’s only showing the pointy top of his iceberg-like self, but knowing the giant mass beneath him is quite helpful and interesting to me, his creator.  And sometimes he might say or do something that only alludes to that hidden business, and that seems like a very realistic trait of people in the real (as opposed to fictional) world. Then he seems as real as that guy at the grocery who yesterday lost his shit in the dairy aisle because he “cannot handle the cheese made of sheep milk, man!” apropos of absolutely nothing.

Plot: how it evolves… anything on this subject.

“Plot,” said playwright Nilo Cruz to me once, “it’s so vulgar.”

But on the other hand, when I’m reading student stories, I’m often struck by how either the character or the fate (plot) is the problem.  The character is great, but he hasn’t arrived at his proper fate.  Or the fate (plot, story) is terrific, but happening to the wrong character.  Adjusting one or the other seems to help a lot.  “Lady with the Pet Dog” couldn’t happen to a more perfect character. That’s the point. I much prefer thinking of “shape” or “fate” than I do plot.  Plots are for graveyards.

Being married to another writer.. can you talk about this?

As mentioned above, I am forever grateful for my spouse’s support.  But sometimes, these days, 27 years along, I tire of the writing, writing, writing.  During the summers, we are renovating an old structure in a ghost town in Colorado, and I realized one morning recently, as Rob was doing some death-defying trick on the raggedy roof of the place, that I felt happier being with Bob the Builder rather than Robert the Writer.  Robert the Writer spends all day at the computer, and in the end, although there would be something to show for the effort, the tangible pleasure of a new window or Tyveked wall is much much much more impressive.

Tell us about what you are working on now. What is in the works?

I am writing a novel.  In the first person. It is very half-baked. I always need to have a technical challenge in addition to everything else, and I’ve never written a first-person novel.  I also decided to write a short one, a form I’ve grown to love in the last year.  The constraint of it.  Anyway, a first-person novel that will come in under 200 pages.  Probably titled The Name of This Town.

Reading suggestions?

I will say that teaching a book to others, re-reading it and re-reading it again and again looking for excellence is an aspect of my job that I treasure.  I will always love teaching William Maxwell’s So Long, See You Tomorrow, and the Collected Eudora Welty, and E.M. Forster’s Passage to India, and James Salter’s Light Years, and Sarah Waters’ Night Country.

The Fictionaut Five is our ongoing series of interviews with Fictionaut authors. Every Wednesday, Meg Pokrass asks a writer five (or more) questions. Meg is the editor-at-large for BLIP Magazine, and her stories and poems have been published widely. Her first full collection of flash fiction, “Damn Sure Right” is now out from Press 53. She blogs athttp://megpokrass.com.

Front Page: July

stories_for_nighttime_coverFictionaut members’ mid-summer offerings include poetry, fiction, essays, and novel excerpts in print and around the web. Jane Hammons’Holy Tribunal” appears at Hippocampus Magazine. Kate Hill Cantrill’sThe Hills in Pittsburgh…” is at Everyday Genius. Blue Five Notebook and blip magazine continue to showcase new work by community members. The new issue of Mason’s Road is out. Pure Slush’s recent issues have been devoted to Susans – Susan Gibb and Susan Tepper – and Michaels – Michael J. Solender and Michael Webb. Kyle Minor’s novel excerpt, Sexual Lives of Missionaries, is up at Guernica Magazine. John Minichillo’s excerpt from The Snow Whale is at The Collagist, and the novel is now available from Atticus Books. Lauren Becker’sFive Ways” is at Small Doggies MagazineBen Loory‘s collection Stories for Nighttime and Some for the Day is now out from Penguin. Gina Frangello’s novel A Life in Men will be published by Algonquin Books. Quid Novi Festival is hosting a writer’s contest. Michael Dickes‘ poem “Butter Beans” is included in Thunderclap and is short story “Yard Sailing” will appear in Kerouac’s Dog this Winter. Matthew A. Hamilton’s “November Moon” will appear in Black Lantern Publishing this August. Bill Lantry’s “Origins” has been short listed  and Gill Hoffs received an Honorable Mention for “Firework Sands” in the Spilling Ink Short Story Awards. Andrew Stancek’sThe Year of the Dog” is up at THIS Literary Magazine. Luna Park Review is looking for essays on Granta’s F Word. Contact me for more info.

Marcelle Heath is a contributing editor for Fictionaut and assistant editor for Luna Park Review. She blogs here. Send your news for the next installment of Front Page to marcelleheath@yahoo.com.

Q (Katrina Gray): Bill Yarrow, you’re a Fictionaut staple. (Is it going to far to say patron saint?) You’ve recently created two groups that showcase the great work of the Fictionaut community — 2011 Publications and 2012 Publications — and I’m wondering if you’d tell me a bit about what gave you the idea to start the groups.

A (Bill Yarrow): Fictionaut staple? Patron saint? Hardly!

The groups? Well, Fictionaut has many (actually, many more than many!) talented writers whose work is being published in numerous magazines and literary journals in print and on the web, and people were proudly and rightly announcing their publications on the forums page. I personally couldn’t keep up with all the postings and couldn’t keep up with congratulating every single person who posted. I thought maybe a group could serve as a central location for all the announcements during a particular year. Over 80 people joined the 2011 publications group and began either linking to their work in Fictionaut or providing links to the original publications. This is an open group so everyone should feel free to join and to announce and post their publications.

Q: Which came first: the Fictionaut post or the published piece? I guess what I’m asking is whether any of these pieces were chosen for publication because they were posted on Fictionaut — if that is a trend in the group.

I really don’t know which came first. I know that some work has been solicited from Fictionaut but I don’t know what percentage of published work that is. I and Sam Rasnake and others only post previously-published work (with rare exceptions for me) on Fictionaut, so that’s not generally an issue for me.

Q: What is your personal experience with Fictionaut and publication? Have your poems been solicited based on Fictionaut response? Any anecdotes you want to share?

I’d love to share an anecdote if I had one! I did put a poem on The Woodshed (Cherise Wolas and Joani Reese’s group) which Sam Rasnake very kindly picked up and published in blue five notebook.

Q: You’re an editor. I’m an editor. So let’s lean in and chat quietly for a sec. Do you have a problem with published poems and stories appearing on Fictionaut? Do you consider Fictionaut a publication in addition to a social media site? This has been discussed for years, but there are so many ways to look at it.

I do not consider Fictionaut a publication though many other editors do. There’s no general consensus. I have no problem with published poems and stories appearing on it. Almost all of my work on Fictionaut has been previously published. (That does not mean, however, that I don’t tinker my poems it before I post them on Fictionaut!  I often do. I also wait a respectful amount of time between online or print publication and their appearance on Fictionaut.)

Q: Now let’s lighten up a little. Meg Pokrass already asked you your favorite pieces of literature on Fictionaut Five. I want to know, 1) if you ever listen to music while you write, and, 2) what albums knock your socks off.

I do listen to music when I write but I almost always write on the computer so Pandora (my bluegrass station, my Zydeco station, my outlaw country station, my British folk rock station…) is usually playing in the background. Albums that knock my socks off? Street Noise by Julie Driscoll, Brian Auger and the Trinity, Trout Mask Replica by Captain Beefheart, Revolver by The Beatles, Tears of Stone by the Chieftains, Car Wheels on a Gravel Road by Lucinda Williams, Blonde on Blonde and World Gone Wrong by Bob Dylan, Inner Mounting Flame by The Mahavishnu Orchestra, all the albums by The Shatners, the over 8,000 live shows by The Grateful Dead on The Internet Archive.

Thanks, Katrina. This was fun.

Q: And thank you, Bill. Fun, indeed.

Katrina Gray checks in with Fictionaut groups every Friday. She lives in Nashville with the writer John Minichillo and their lovechild. She is the editor-in-chief of Atticus Review, and she blogs about mostly non-literary things at www.katrinagray.com.

Susan Tepper:  Bill, some poems linger taking their time opening, while the portal into your dreamlike poemSon of Goyahas a striking immediacy:

My father paints walls
My father paints walls
because the daylight is malignant

Malignant, used in such close proximity to the images of paint and sunlight stirs this poem in a way that feels dangerous.

Bill Yarrow: The poem opens with the “daylight” (not the sunlight) being “malignant” because for Goya being in public was dangerous. He had strained relations with the King (Ferdinand VII) and feared for his life. “Malignant” also functioned for me as a reference to my father’s cancer (he had just been diagnosed with cancer at the time of writing this poem). So, yes, there is a feeling of danger and lurking death as the poem begins.

Susan:  I felt the poem had to be operating on a personal level, too.   The repeat line “My father paints walls /… ” is such a strong physical image.  Besides Goya, I was getting a man who is not an artist painting the surface of walls.  Spreading paint (himself) across time and what is left of time.  A left imprint on the future, from out of a son’s desire.

Bill: Yes, your intuition about the poem being personal is exactly right. The poem is about Goya and his son but also about my father and me. My father was not a painter exactly, but he was handy and good with tools. I have many memories of my father with a paintbrush painting the walls of the penny arcade he owned and ran on the boardwalk in Ocean City, Maryland, from 1947 to 1977. Stanzas 2 to 4 are about the artist Goya, but they are also about my father suffering from the effects of mesothelioma. The “private darkness” in stanza 5 refers to them both.

Spreading paint (himself) across time and what is left of time.  A left imprint on the future, from out of a son’s desire.  Susan, that is very well said. Yes, painting oneself across time-that’s a good definition of writing also. I tried to make painting and writing equivalent in the poem.

Susan:  This is a deeply sensual poem that reflects Goya’s work which always struck me as mystical but also sensual and earthy and abundant.  Your poem is all of that, and more.

You end the first stanza with: “…because time’s wife spits through cracks/

Profound.  It raised the hair on my arms.  Can you recall the visual image or a feeling that came to your mind when those words were written?

Bill:  I wrote the poem a long, long time ago in 1977 when I was 26. I remember the image just coming to me at the time. In fact, that whole stanza just came to me in a rush. When I wrote poems back then, I didn’t work from visual images. I almost always worked from the sounds of words, the assonance of “time’s wife,” the consonant play in “spits through cracks.”

Some of Goya’s work is mystical, but the Goya referred to here is the old man Goya who, alone in his house outside Madrid, painted fourteen paintings (the Black Paintings) on the walls of his rooms.

Susan:  You numbered the stanzas 1 through 7.  It sets them off perfectly.  I wondered if 7 was chosen for any particular reason or if the poem just landed that way?

Bill:  Interesting question! Originally the poem had nine parts. I edited it and edited it over the years as it came back from magazine after magazine. I could never get it quite right. I got it down to eight stanzas. Still didn’t work. Finally, in desperation of ever getting it published, I put in on The Woodshed in Fictionaut  in November 2010 where Sam Rasnake saw it and brought it into his creative writing class and shared some of the comments of his students with me. Their comments and Sam’s help were invaluable. I saw through their gifted eyes that one of the stanzas was just killing the poem. I eliminated it, made a couple of small changes, and Sam graciously took it and published it in blue five notebook in January 2011. Anyway, the number seven has no meaning except that it’s half of fourteen (the number of Black Paintings and the number of lines in a sonnet)!

Susan:  Cool!

In stanza number 3 you write:  “The King has commanded / … to scratch / envy’s initials on his heart / with a pebble and a rag /

Envy.  Cruelty.  Misery.  War.  The beat goes on…

I’ve heard tell we are in the same play over and over and just the costumes get changed.

Bill: Yes, paraphrasing Aristotle, history is what happened; fiction is what happens. Happens over and over. Emotions never change. The human story never gets boring. As Pound says: “Literature is news that STAYS news.” All those productions of Shakespeare plays in which the plays remain the same but the costumes and the sets are continually changed!

Susan:  Bill, in stanza number 6 you write:  “I am not against the darkness / ”

Well, that line broke me.

A thought:  Goya / Father / Son = Triptych (3 panel painting)

Do you see any parallels?

Bill: The idea of the triptych is a good one, but which father and which son? Goya /God / Jesus?  Or Goya / his son Xavier /the author of the poem? Or Goya /my father /me? There are a lot of possibilities, I think.

And what kind of darkness? Shadow? Satan? Sin? Melancholy? The darkness of some of the paintings?- Saturn devouring his son, for example. What did Goya’s son think when he came home and saw that particular image on the dining room wall?

He thinks, I am not exactly against all this (it is art, after all), but…what happened to my father?

Susan:  In stanza number 7:

“Last week I returned home / and entered the house of a deaf man /… / I entered the house of Goya the painter /… ”

Bill, I don’t know which three on the triptych either.  Only that you’ve written a poem that feels essential.

Bill:  “…entered the house of a deaf man”
“The house of a deaf man” is the literal translation of La Quinta del Sordo, the name of the house where Goya lived and painted the Black Paintings. He was 74 when he painted them. He was literally deaf. In the poem, I tried to suggest that he was figuratively deaf as well.

“feels essential”  Thank you, Susan! I’m just happy that it works.

Read Son of Goya by Bill Yarrow

Monday Chat is a bi-weekly series in which Susan Tepper has a conversation with a Fictionaut writer about one of his or her stories. Susan is Assistant Editor of Istanbul Literary Review, fiction editor of Wilderness House Literary Review, co-author of new novel What May Have Been, and hosts FIZZ, a reading series at KGB Bar.

danchaonDan Chaon’s fifth book,  a collection of stories called Stay Awake,  is due out in February 2012.   He is the author of Await Your Reply and You Remind Me of Me,  both novels,  and two previous story collections,  Among the Missing and Fitting Ends. He lives in Cleveland.

Q (Meg Pokrass): Which writers and books do you feel closest to? Which authors do you return to time and again?

The two most important writers to me have been Ray Carver and Ray Bradbury,  kind of the twin poles of my writing mind.   I also feel incredibly close to and in love with Shirley Jackson and Alice Munro,  the female versions of the above.

At different points have you had mentors? Do you mentor?

I think the word “mentor” is kind of creepy,  but I know what you mean.   I’ve had some incredible teachers.   My 7th grade English teacher,  Mr. Christy,  was the first person I knew who actually cared about the creative side of the world,  and the first person who encouraged me to write fiction.  My teacher at Northwestern,  Reginald Gibbons,  had a great effect on me.   And my late wife,  the writer Sheila Schwartz,  was one of my teachers before we got married, and was a truly great mentor and muse for me,  to the extent that I don’t know how I would have become a writer without her.

I teach at Oberlin College,  and I love my students.  I’ve had so many amazing students that I can hardly count them.  I would tend to call myself more of a coach or a fellow-traveller than a “mentor,”  but like I said that word makes me uncomfortable.

How do you stay creative? What are your tricks to get “unstuck?”

Here’s one trick:  get really drunk or stoned and fall asleep weeping on your keyboard.  When you wake up,  magical elves will have come in the night and turned your bitter tears into words and paragraphs,  just like they made shoes for that shoemaker.

Actually, that doesn’t work most of the time, but I keep trying it.

Another trick,  this one somewhat less self-destructive,  was suggested to me by a teacher,  and has worked on occasion:  Make a list of 40-50 things that could potentially happen next in your story.  Don’t worry if they are boring,  or improbable,  or stupid.  Just make a list as quickly as possible.  Then take 5-10 of them,  and write one or two paragraphs for each one.   Somewhere in this process,  you are going to get unstuck.

Otherwise, I need to put the piece aside and start something new. I’ve never been at a loss for new material,  for whatever reason.  It’s never a problem to start something — finishing is always an issue.

Favorite exercises you would like to share?

Here’s one that I’ve been using recently,  as I was trying to think about the ways in which scene in comics could be applied to fiction:  The box exercise.   Use Word or whatever word processing program to create a table of 3 columns and two rows. Your table should be no larger than a single sheet of   8 ½ x 11 paper. Now you should have six boxes. Utilizing 12 point type,  fill each of the boxes with a paragraph or series of sentences which represents a scene or section of a story. Think of each box as a contained unit — but at the same time, try to come up with a piece which is both compelling as an interconnected narrative and beautifully written and vivid.

In general, do you know who your characters are before you write or do you find out who they are in the writing?

I always discover the characters as I go along. They come to me in stages,  sort of the way people come to you in stages as you get to know them.

It’s sort of like doing a Tarot reading for someone. You find the images and archetypes and moments that add up to a complex sense of the past, present, future of the character. You don’t always know what those are at first,  not usually until the second draft.

Writing Await Your Reply — how firm were your story lines starting out? How solidly did you plan them at the start, and what surprised you about the way they changed (if they did)? How much does your writing change when doing the writing?

I didn’t have a plan in mind,  actually,  so most of it was a surprise.  I had four threads,  four sets of characters that I was working with,  and I knew that they were connected but I didn’t know how. I wrote back and forth between them, round-robin style, and as I went I played around with various kind of connections. But in truth my subconscious mind was doing most of the work. I didn’t know the “secret” of the novel or the characters until I was almost finished with the first draft.

The second and third drafts allowed me to put those discoveries into a more polished and sensible form,  and I love that process. I like having this kind of inchoate mess that I can begin to shape into something that feels like order. For me,  the fun of writing is that process of transformation and discovery-engaging in improvisation and “playing pretend,” the way you did when you were a kid, with no plan or end point in mind,  and then taking that improvisation and turning it into something more formal and organized.

What things have you had to unlearn as a writer?

Most of the mistakes I made as a beginning writer,  I continue to make again and again.  It’s part of the process,  I guess.

I keep trying to get to a place in my mind where I’m not attached to results,  where I’m just enjoying the fun of play,  of creating people and worlds and situations for my mind to mess around with.

The part that’s hardest is when I start thinking about the stuff beyond the scope of the actual work,  because there’s an aspect of being a writer that feels constantly like being in Junior High.

Will I ever publish a story in the New Yorker?  Probably not.

Will the cool po-mo hipster guys ever think I’m cool too?  In a pig’s eye.

Will I ever please that Amazon reviewer who found my work boring and depressing,  and my characters unlikable?   Highly doubtful.

It’s very hard — weirdly hard — to clear your mind of all that crap so that you can just sit down and write and find that place where you’re just involved and enjoying the imaginary place you’ve discovered.  All the other “problems” with writing are just puzzles,  and they can be interesting to try to crack,  even when it’s frustrating.

Best writing advice you have ever had?

When I was in high school, I had a correspondence with Ray Bradbury,  and he sent me a signed picture of himself.  “TO DAN CHAON!   WRITE! WRITE! WRITE! LOVE!  Ray Bradbury”

It’s very good advice. I have it framed, and it is right near my workspace so I can look at it when I need to.

Tell us about what you are working on now?

I’ve been working on a story about zombies for an upcoming horror anthology called The New Dead.  In the meantime I’m trying to find my way through the maze of a first draft of a new novel,  which has been kind of recalcitrant.  I actually have no idea what it’s about or what I’m doing. It’s kind of a scary,  but also sort of fun.

The Fictionaut Five is our ongoing series of interviews with Fictionaut authors. Every Wednesday, Meg Pokrass asks a writer five (or more) questions. Meg is the editor-at-large for BLIP Magazine, and her stories and poems have been published widely. Her first full collection of flash fiction, “Damn Sure Right” is now out from Press 53. She blogs at http://megpokrass.com.

Q (Katrina Gray): Bonjour, Jennifer Solheim, and welcome to Fictionaut. How did you find us?

A (Jennifer Solheim): Mille mercis, Katrina Gray! It is certainly a warm welcome to be asked to do an interview about the groups I started on Fictionaut.

I first read about the site in Poets and Writers. I checked it out that day, and after fussing around on the site for about fifteen minutes, I sent a request to join. I liked the idea of being a part of an online community of writers that was also a self-curated literary journal. I was involved in zine culture in the 1990s, and Fictionaut definitely hearkens back to the zine heyday – without the postal service delay, of course.

You have two groups here–Paris and France. Tell us more about the groups and why you wanted to start them.

I was surprised to find that no one else had started a Paris or France group yet, since the city and the country have served as the setting for so much American writing. But all the better, I figured: it would be a way for me to contribute to the Fnaut community. I was mostly curious to see what others were writing about or set in Paris and France-and how the names of the groups might be interpreted by those who joined and contributed. Although my novel-in-progress is set in Paris and I have a PhD in French literature, I’m not a Francophile per se – as a scholar who specializes in contemporary literature and culture in French from North Africa and the Middle East, I situate my literary and cultural critiques in the social context of the ways that French Republicanism serves to address the legacy of colonialism and recent waves of immigration-French Republicanism can be problematic in these regards, to say the least. So my intent was not to set up groups that would blindly celebrate Paris and France, but I wanted to leave the descriptions of the groups as open as possible, since Francophilia is an undeniable facet of writings about Paris and France in the United States. And Francophilia has provided fodder for some amazing writing, of course.

I understand you dig the Paris ex-pat writers. (Me too! Me too! James Joyce and Henry Miller and all those other sexy, sexy souls….) What intrigues you about them? Who are your favorites and why?

I began reading Anaïs Nin when I was fifteen, after I snuck into a local movie theater with a lax carding policy to see the Kaufman film Henry and June (based on Nin’s diaries of the time she spent with Henry and June Miller in Paris). I walked out of the film completely blown away by the idea that people could live in the way Henry and June depicted: immersed in talking about ideas, books, and films, and completely focused on writing and creative work. So I began to read Nin’s diaries chronologically, which start when she was eleven–and once I reached the period of writing in her late teens, I felt I like I had found a voice that gave me permission to write about my experiences in this very fragile, meandering, flowery, and at times deliberately naïve way. Nin’s style offers up so much truth about women’s experiences of the world (I should say, the experiences of white, educated women of some privilege). I didn’t start reading Miller until a few years later, but the Rosy Crucifixion trilogy, Sexus, Plexus, and Nexus, pushed me further as both a writer and someone who would soon turn to literary criticism. My aesthetic appreciation of the bluster and muscle of Miller’s writing coupled with my indignation over the way his narrator treated and described women offered up such friction that I was pretty much obsessed with Miller for awhile. To this day, one of my favorite quotations about the act of writing comes from Sexus. The quotation is preceded by a slow, gentle recollection of a night when he sat down and wrote about a particularly cherished childhood memory, and he ends the passage in this way: “What happened to me in writing about Joey and Tony was tantamount to revelation. It was revealed to me that I could say what I wanted to say-if I thought of nothing else, if I concentrated upon that exclusively-and if I were will to bear the consequences which a pure act always involves.” That is Miller at his balls-out best. When I’ve gone through phases where I have found myself unable to write very much or at all, that quotation has made me weep.

I didn’t begin reading the more studied ex-pats – like Stein, Hemingway, Fitzgerald, and Joyce – until I began college in my early 20s (I had taken time off to record and tour with my band after high school), and they of course all have their merits, each for very different reasons. I’ve been thinking that I want to reread Stein’s Paris France and Fitzgerald’s Tender is the Night this summer.

Finally, I would argue that Djuna Barnes’ Nightwood is the crown jewel of ex-pat literature. I’m in the midst of rereading it for the first time since before I started working on my doctorate, and although I loved it the first several times I read it, I now find myself absolutely stunned by the craft of every sentence.

You write; you translate. Have you found that French or English (or both) have inherent limitations that create translation challenges for you? Do you have a translation philosophy that you incorporate into your work? In which language do you prefer writing?

My scholarly training is in literature and critical theory, so although all of the material I work on is in French, my critical writing is in English. Same with fiction. I really enjoy experimenting with writing lyrics and short bits of poetry in French, but in terms of writing sustained narrative I adhere to Gertrude Stein’s thinking: French is for speaking, English is for writing. That said, in my novel there is a lot of linguistic play between French and English in the dialog, since two of the central characters are native speakers of English who are very comfortable speaking French, and one of the other central characters is a native French speaker whose English is quite excellent. The fun challenge there is not only to come up with dialog that fuses the languages in a way that is both realistic and logical (not to say that the grammar follows from one language to another, but to say that if mistakes are made, you could see why that mistake would be made, depending on the native language of the current speaker), but also to render this mixed dialog in such a way that readers will be able to understand even if they don’t know any French besides the words “bonjour” and “oeuf.” I’ve been really enjoying playing with strategies for how to make that work.

As for translation, I translate from French to English when I’m working on translating another writer’s work. I leave translating the literary works of other writers from English into French to translators who are native speakers of French. I have translated some of my critical writing into French for presentations in French-speaking countries, and what I enjoy about that process is the collaboration with a native French speaker. It reminds me of songwriting collaboration in some ways, and I almost always learn new turns of phrase and nuances to the French language when I work on my own writing with a native speaker. If anyone were ever to translate some of my literary writing into French, I would love to collaborate on the translation. I think that would be an absolute joy.

Because you’ve spent so much time in Paris, I know this might be a difficult question to answer. If you could spend only one more day there, tell us how you’d spend it. I want food details too–breakfast, lunch, and dinner. And wine. Of course there’d be wine.

Oh ho! This is a fun question, albeit a bittersweet one. Well, first, I would be there with my husband, Brian – for a number of reasons we haven’t gone to Paris together yet. So that’s no royal “we” that I invoke here, it’s me with my awesome best friend. The day would also involve a number of good friends who live in Paris and whom I miss all the time, although they will go unnamed and unmentioned here for the sake of anonymity and relative brevity. I have often said that one reason I was put on this earth was to walk in Paris, so there is an emphasis here on walking itineraries in addition to food and drink.

Let’s set us down just on the edge of Montmartre – the northwest edge of the hill, where the Montmartre Cemetery is located and the neighborhood is very picturesque but quiet and relatively untouristed. The day begins with coffee in a French press wherever we are staying, followed by a walk to a nearby boulangerie for a pastry that’s either called pain or croissant au chocolat aux amandes, and often abbreviated in the boulangeries as chocolat amande. It’s a square, flaky pastry filled with almond paste and bittersweet chocolate, with toasted almonds studding the burst sugar crust and the whole thing dusted with powdered sugar. One of my favorite things in the world.

As we eat our pastries, we make our way up the northern slope of Montmartre, to the top of the hill and Sacre-Coeur, where we fight the tourists to take in the great view of the city – you can see everything in Paris from the top of Montmartre. After that, we might stop at Rendez-vous des amis, a café down the hill a bit that’s got Polaroids tacked up all over the rafters, for either another coffee or an early kir, depending on how punchy we are feeling.

From there, we walk down Montmartre, through the neighborhoods surrounding the metro stops Blanche and Place de Clichy, toward the 9th arrondissement. Part of the point of this walk would be to take in the changes in atmosphere and architecture, moving from the quaintness of Montmartre to the edge of the sex district (good for a laugh for about thirty seconds), into areas with small shops and businesses, and over toward the beginnings of Haussmannian architectural spectacle. In the 9th, we go to the Musée Gustave Moreau, where the painter lived and worked – it’s a narrow, creaky, two-floor museum that houses the decadent artist’s work (ranging from drawings and sketches to watercolors and oils). A kind of little fairyland. On this ideal day, all of his Salomé paintings would be at the museum, rather than out on loan.

We walk back up north a bit to catch metro line 2 to the northeast quadrant of the city. We get off at the Jaurès stop, and stroll along Canal St. Martin until we hit the edge of the Marais. We have lunch at the Moroccan food stand in the Marché des Enfants Rouges, the oldest food market in Paris – built in 1615 under Louis XIII. I have the grilled sardines. I can’t recall if they have wine there, but if they do, something chewy and red from Morocco, or a glass of Brouilly, would make me very happy.

We stop at the little shop chacun son image, which backs up to the market. It’s a photographer’s portrait studio, but also a shop where you can buy framed and unframed found photographs. There are thousands of them, and of course, each photo tells its own story…

After that, we walk into the 11th and stop at the Algerian bakery La Bague de Kenza. We order pistachio baklava and qalb elouz, which we eat in their tea shop next to the bakery, with a mint tea. (In its current incarnation, the opening scene of my novel-in-progress is set in La Bague de Kenza’s bakery, which you can find posted on Fnaut.) After tea and treats, we walk south, through the 11th to the Bastille, where we might stop at the graphic novel shop Opéra BD, so I could see what has been most recently published by l’Association.

From there? Good god – walk along the Viaduc des Arts? Back into the Marais to poke in the shops? Loll around in Place des Vosges? Maybe we would take the metro to La Pagode, an actual pagoda that was brought piece by piece to Paris and rebuilt, as a wedding gift from the owner of the department store Le Bon Marché to his new bride in the late 19th century. It’s now an art house movie theater that shows a lot of foreign films: American, Korean, German, African. Woody Allen and Coen brothers movies are sometimes released in France before they are released in the US, and I’ve had the pleasure of watching some of their films for the first time in the Pagoda. I love that theater.

Dinner would depend on the weather. Let’s call it a nice evening: we go to Chez Gladines, in the Butte aux Cailles neighborhood in the 13th. They serve delicious, big, southwestern French fare, in a noisy fun setting. They don’t take reservations and there’s no room to wait inside, hence the need for good weather – but La Butte aux Cailles is one of those neighborhoods that’s worth a long calm stroll. Dinner would depend on what was on the menu, but I always love une salade géante (yes, that is indeed a giant salad) with eggs, jambon, and cheese. Wine? A good St Emilion. Dinner concludes with more cheeses, probably, and then chocolate mousse and a noisette – a French coffee with a dollop of steamed milk. Afterwards, we would go to the African bar down the street for ti’punch. A ginger punch for me.

And then we walk back through the city, along the river to Pont Neuf, with a detour there at the tip of Ile de la Cité before we veer off the river to walk through the quiet glisten of the Place du Carrousel in front of the Louvre and up the Avenue de l’Opéra, then back through the quiet of the 9th arrondissement, past Ste Trinité, up Rue de Clichy and back to where we are staying in Montmartre. All of the well-known places I’ve mentioned in this paragraph get very quiet later in the evening, and they really do take on this mystical kind of glow. Definitely the time to wander past and around them, and breathe them in.

And then: really? Seriously? Never back to Paris again? When I was first going to Paris regularly I might have said that were that the case, I would take a swan dive off the viewing deck of La Samaritaine and be done with it. Such a spectacular view hovering just above the center of the city. It would be quite the last sight to see. But La Samaritaine has been closed since 2005, and luckily I think I’d be over the death wish at this point.

Now, there’s the obvious difference between the two groups. Anyone in the Paris group could kind of be in the France group by default, but being in the France group doesn’t automatically place you in the Paris group. So, from a cultural perspective, how does the whole of France differ from the city of Paris, and what literary differences would a scholar see that the rest of us may not recognize?

Some great questions, and the answers literally comprise volumes. So I’m giving an oversimplified answer here.

Paris can be thought of as the New York City of France – that is to say, it is the major cultural hub of the country. It’s where you’ll find most of the big publishing companies and imprints. But one cultural area where Paris differs from NYC is that Paris has served as the hub for the codification and national enforcement of the use of metropolitan (or Parisian) French, versus the regional languages (such as Occitan and Corsican, just to name a few of dozens of examples). The trend toward the enforcement of metropolitan French was codified and institutionalized with the establishment of the Academie Française in 1635. Historically, with Paris at the center of the French metropole, the enforcement of metropolitan French was pretty draconian. So to say “Paris” to someone from, say, Provence or Languedoc-Roussillon, might also be to evoke the institutionalized suppression and near extinction of their regional language.

Over the past few decades, at least in the arenas of advertising and popular culture, Paris and France have become more open to a range of languages, particularly English and Arabic. I would argue that conversely, the city and country have become far less accepting of visual symbols of social, cultural, and particularly religious difference. The evolution of the bans on headscarves and veils since 1989 is a great example of the latter point. In the broader picture, these social and political shifts have to do with demographic changes both in terms of immigration to France and the populations who speak French throughout the world. The New York Times has published several articles over the past few years that offer excellent summaries of these shifts and the tensions surrounding them. Here is one.

In terms of American letters about Paris and France, the most pervasive difference I see between writings about Paris and writings about France is this: Paris is often cast as offering a limitless number of possibilities for new experience. France (particularly the south of France) serves as the setting for retreat and reflection. I’m sure there are examples of American writing that would contradict the way I’ve typified the difference here (anything set in contemporary Marseilles, for example, would seem a possible counterpoint to what I’ve written about the south of France), and would love to get suggestions from other Fnaut members for reading.

These are beautiful questions, Katrina. Thanks for the invitation to talk about the groups and my work.

Katrina Gray checks in with Fictionaut groups every Friday. She lives in Nashville with the writer John Minichillo and their lovechild. She is the editor-in-chief of Atticus Review, and she blogs about mostly non-literary things at www.katrinagray.com.